Dịch Thuật Công Chứng Hồ Sơ Thầu Dự Thầu

Đấu thầu quốc tế là một trong những phương thức giao dịch khá phổ biến tại Việt Nam hiện nay. Chính vì vậy việc dịch thuật công chứng hồ sơ thầu dự thầu ngày càng tăng cao. Dịch thuật công chứng đóng vai trò quan trọng trong việc trúng thầu của các cá nhân, doanh nghiệp. Cùng tìm hiểu về dịch vụ dịch thuật chứng thực hồ sơ thầu và đơn vị dịch thuật công chứng uy tín nhất tại Việt Nam hiện nay nhé.

dịch thuật công chứng hồ sơ thầu dự thầu uy tín tại transmaster

Dịch thuật và công chứng hồ sơ thầu dự thầu uy tín ở đâu?

1. Dịch thuật công chứng hồ sơ thầu và dự thầu là gì?

Dịch công chứng hồ sơ thầu dự thầu là một quá trình bao gồm 2 giai đoạn tiếp nối nhau là:

  • Chuyển ngữ hồ sơ thầu từ tiếng Việt sang ngôn ngữ mà chủ đầu tư chỉ định, đa số sẽ là tiếng Anh, Nhật, Trung, Hàn,…. Quá trình dịch thuật này được thực hiện bởi các biên dịch viên chuyên nghiệp tại các công ty dịch thuật uy tín.
  • Bản dịch hồ sơ thầu được chuyển đến các đơn vị có thẩm quyền để chứng thực, đóng dấu mộc đỏ để đảm bảo hiệu lực pháp lý của tài liệu.

2. Tại sao cần dịch thuật công chứng hồ sơ thầu dự thầu?

Việt Nam là một trong những quốc gia có nền kinh tế đang trên đà phát triển mạnh mẽ. Nền kinh tế Việt Nam đang bước vào thời kỳ hội nhập sâu rộng. Các dự án không chỉ nằm trong phạm vi của quốc gia mà còn vươn tầm quốc tế hợp tác với cả những doanh nghiệp, tổ chức nước ngoài.

Sự khác biệt ngôn ngữ chính là trở ngại, rào cản đối với cá nhân, doanh nghiệp Việt Nam khi làm việc với các đơn vị nước ngoài. Bởi vậy nhu cầu về dịch thuật và công chứng hồ sơ thầu, đấu thầu của các cá nhân, doanh nghiệp Việt Nam cũng tăng lên nhanh chóng.

Hồ sơ thầu, đấu thầu là các tài liệu mà nhà thầu, nhà đầu tư cần phải chuẩn bị theo yêu cầu của bên mời thầu. Các loại hồ sơ thầu thường có mức độ thông tin khá lớn, có nhiều thuật ngữ chuyên ngành,…. Chính vì vậy mà việc dịch thuật hồ sơ thầu là điều không hề đơn giản, đòi hỏi người biên dịch cần phải có kiến thức chuyên môn vững vàng thì mới có thể dịch đúng nghĩa và chuẩn xác nhất.

Các hồ sơ thầu, đấu thầu được dịch thuật chuẩn xác và được đem công chứng sẽ đảm bảo giá trị pháp lý, độ chính xác tuyệt đối nhằm tạo được tự tin tưởng cho các đối tác nước ngoài, tăng thêm cơ hội trúng thầu cho cá nhân, doanh nghiệp.

dịch thuật chứng thực hồ sơ thầu là việc vô cùng cần thiết

Dịch thuật chứng thực hồ sơ thầu là việc vô cùng cần thiết

3. Các loại hồ sơ thầu dự thầu cần dịch thuật công chứng?

Những tài liệu trong hồ sơ thầu dự thầu thường được yêu cầu dịch thuật công chứng gồm có:

  • Báo cáo kết quả kinh doanh của doanh nghiệp theo tháng, quý, năm.
  • Báo cáo năng lực tài chính, cơ sở vật chất, trang thiết bị hiện có của doanh nghiệp.
  • Các dự án nghiên cứu, chứng nhận, chứng chỉ,…
  • Giấy phép đăng ký kinh doanh, giấy phép hành nghề của cá nhân, doanh nghiệp, tổ chức,…
  • Các chuyên ngành dịch thuật và công chứng hồ sơ thầu, đấu thầu đa dạng ở mọi lĩnh vực như:
  • Xây dựng cầu, đường, hầm, cảng, bệnh viện, thủy điện, trường học, nhà máy, bưu điện,…
  • Các dự án về tài nguyên môi trường như xử lý rác, nước thải trong công nghiệp, sinh hoạt,…
  • Hồ sơ dự thầu ngành cơ khí, may mặc, thực phẩm, pháp luật, y tế, ….

4. Giá dịch thuật và công chứng hồ sơ thầu, dự thầu

Giá dịch thuật công chứng hồ sơ thầu dự thầu phụ thuộc vào nhiều yếu tố như:

  • Ngôn ngữ gốc và ngôn ngữ đích của hồ sơ thầu. Các loại ngôn ngữ phổ biến như tiếng Anh, Nhật, Hàn, Trung sẽ có mức giá rẻ hơn so với các ngôn ngữ hiếm gặp như Hungary, CH Séc, Tây Ban Nha, …
  • Số lượng của hồ sơ thầu: thường tính theo số trang. Số lượng hồ sơ thầu càng nhiều thì luôn được các công ty dịch thuật tính mức giá ưu đãi hơn.
  • Lĩnh vực, chuyên ngành của hồ sơ thầu: lĩnh vực càng dễ thì mức chi phí dịch thuật công chứng càng rẻ. Thông thường các loại hồ sơ thầu lĩnh vực xây dựng sẽ có mức giá thành rẻ nhất.
  • Mức phí công chứng: phụ thuộc vào quy định chung của các đơn vị công chứng.

yếu tố ảnh hưởng đến giá dịch thuật công chứng hồ sơ thầu

Yếu tố ảnh hưởng đến giá dịch thuật công chứng hồ sơ thầu dự thầu

5. Dịch vụ dịch thuật công chứng hồ sơ đấu thầu tại Transamster

Dịch thuật và công chứng hồ sơ thầu là việc không hề dễ dàng. Chính vì vậy quý khách hàng cần lựa chọn những đơn vị uy tín để có được bản dịch chuẩn xác và công chứng theo đúng quy định của pháp luật. Và Transmaster chính là sự lựa chọn hoàn hảo nhất.

5.1. Lý do nên lựa chọn dịch thuật công chứng hồ sơ thầu dự thầu tại Transmaster?

  • Transmaster có đã có đến gần 20 năm hoạt động trong lĩnh vực dịch thuật công chứng. Đồng thời đã nhận được sự tín nhiệm trở thành đối tác của những đơn vị uy tín tại Việt Nam như Bộ Y tế, Ngân hàng MB, Vietcombank,…
  • Quy tụ đội ngũ biên dịch viên hùng hậu, có trình độ chuyên môn cao, nhiều năm kinh nghiệm. Đặc biệt tất cả đều yêu nghề, tận tâm, sẵn sàng làm việc 24/7 cả trong những ngày lễ tết.
  • Transmaster cam kết đặt CHẤT LƯỢNG lên hàng đầu. Các bộ hồ sơ thầu do Transamster thực hiện đảm bảo chuẩn xác về thuật ngữ, văn phong, bố cục so với bản gốc. Sau đó được công chứng đảm bảo giá trị pháp lý cao nhất. Hồ sơ thầu dịch thuật công chứng được các cơ quan trong và ngoài nước chấp nhuận.
  • Transmaster tự tin dịch thuật chứng thực hồ sơ thầu sang tất cả các ngôn ngữ. Đồng thời tự tin dịch thuật chuẩn xác với tất cả các chuyên ngành.
  • Hợp tác với Transmaster quý khách hàng sẽ được hưởng mức chi phí ưu đãi. Thông thường sẽ rẻ hơn khoảng 20% so với thị trường.
  • Bàn giao hồ sơ thầu đã được dịch thuật và công chứng theo đúng thời hạn đã thỏa thuận.
  • Cam kết bảo mật tuyệt đối tất cả thông tin liên quan đến khách hàng, hồ sơ thầu gốc và cả bản dịch công chứng.

5.2. Quy trình dịch thuật công chứng hồ sơ đấu thầu tại Transmaster

Tất cả các dự án dịch thuật chứng thực hồ sơ thầu tại Transmaster đều được tuân theo quy trình đạt chuẩn đảm bảo tối ưu về thời gian, nhân sự và đem lại chất lượng tốt nhất, cụ thể là:

  • Bước 1: Tiến nhận hồ sơ thầu cần dịch thuật công chứng. Thẩm định, đánh giá tài liệu, đưa ra báo giá, thời hạn hoàn thiện dự án.
  • Bước 2: Phân loại hồ sơ thầu để giao cho biên dịch viên phù hợp với từng chuyên ngành.
  • Bước 3: Tiến hành dịch thuật hồ sơ thầu dự thầu sang ngôn ngữ mà khách hàng yêu cầu.
  • Bước 4: Hiệu đính, định dạng, kiểm tra bản dịch đảm bảo chuẩn xác so với hồ sơ đấu thầu gốc.
  • Bước 5: Gửi bản dịch hồ sơ thầu đi chứng thực, đóng dấu mộc đỏ tại các cơ quan công chứng theo nhu cầu của khách hàng.
  • Bước 6: Bàn giao hồ sơ thầu đã dịch thuật công chứng đến tận tay khách hàng theo đúng thời hạn và cách thức như đã thỏa thuận.

transmaster dịch thuật chứng thực hồ sơ thầu mọi ngôn ngữ, mọi lĩnh vực

Transmaster dịch thuật chứng thực hồ sơ thầu mọi ngôn ngữ, mọi lĩnh vực

5.3. Liên hệ dịch thuật và công chứng hồ sơ đấu thầu tại Transmaster

Hiện nay Công ty dịch thuật công chứng Transmaster đã mở văn phòng tại cả Hà Nội và TP Hồ Chí Minh. Do đó quý khách hàng có thể đến trực tiếp để trao đổi hợp tác.

Với những khách hàng ở tỉnh lẻ hoặc không có thời gian đến văn phòng, có thể gửi yêu cầu, hồ sơ thầu gốc cho Transmaster theo các hình thức như:

Transmaster luôn sẵn sàng đồng hành cùng khách hàng để đem đến hồ sơ đầu thầu được dịch thuật chuẩn xác, công chứng đảm bảo giá trị pháp lý cao nhất. Hãy liên hệ ngay với Transmaster nếu bạn đang có nhu cầu dịch thuật công chứng hồ sơ thầu dự thầu nhé!